|
11/04 Hun hebben gelijk
Hun hebben gelijk. Ieder z'n taal.
door Henk Jongsma, hoofdauteur Nieuw Topniveau
Taal is in tegenwoordig. Niet alleen verschijnen er veel boeken over taal, maar ook veel kranten hebben elke week een taalrubriek. Iemand die belangstelling voor taal heeft, schrijft dan elke week een aardig stukje. En als er dan voldoende aardige stukjes zijn geschreven, worden de aardigste stukjes verzameld in een boekje. En dan is er dus weer een boekje over taal.
Peter Burger heeft zo’n taalrubriek in het Algemeen Dagblad. Ongeveer zeventig van die stukjes staan nu in het boekje Hun hebben gelijk. Aardige stukjes, dat zie je eigenlijk al als je naar de inhoudsopgave kijkt. Die titels maken je meteen nieuwsgierig. Een paar voorbeelden:
- Het verleden van Klaas Vaak
- Uw billetjes op mijn schortje
- Wakker worden in een vreemd accent
- Folsmij pratewe ammel krom
- Musthave magazines voor wannabe celebs
- Graf Tosti en dr. Condom
- Enzovoort.
Peter Burger is gelukkig geen beterweter, niet iemand die alles wel eens even zal uitleggen, niet iemand die anderen wel eens op hun fouten zal wijzen. Nee, hij verbaast zich voortdurend over het verschijnsel taal, over wat er allemaal mogelijk is, over verborgen betekenissen …
Een voorbeeld. Het woord hufter. Het valt Peter Burger op dat het woord ineens zoveel wordt gebruikt. Hoe komen we eigenlijk aan dat woord? Is het net zoals bij lift – iemand die lift is een lifter, iemand die huft is een hufter? Hij duikt de (woorden)boeken in en ontdekt dat de geleerden allemaal een eigen verklaring hebben. De een zegt dat het komt van huiveren, nee zegt de ander het komt van hufteren, dat in Noord-Holland rillen van de kou betekent. Een hufter was dus een koukleum, later kreeg het de betekenis zwakkeling, toen sukkel en tot slot werd het iets als klootzak. Volgens een andere geleerde komt het van huidenvetter en volgens een boer uit de Alblasserwaard is een huft een bosje en is een hufter iemand die zich achter een bosje verschuilt.
Niet interessant? Lees dan het laatste stukje, met de titel N33m uN breezuh, g4 juh oOk sO pRaTuh. Inderdaad, dat is taal die de geleerden die zich met hufter bezighielden, niet kunnen lezen. Ik ook niet zo goed trouwens!
Leuk boekje, probeer het eens te pakken te krijgen.
Peter Burger: Hun hebben gelijk. Ieder z’n taal.
Uitgeverij Prometheus Amsterdam, 2004
|